お正月飾りを納めに、近くの神社へ行ってきました。
参拝のあと、恒例のおみくじは
『中吉』でした。
”あなたの運気は上昇ムードにあります”
おぉ~けっこういいこと書いてあるなぁ♪と
思って読み進めていくと、ひとつ気づいたことが。
おみくじの中にこんなにカタカナ語&カタカナ表記多かったかしら。
「ムード」
「イライラせずに」
「タイミング」
いずれも言い換えることができるような気がしますねぇ。
おみくじといえば、聴いたことも見たこともない言葉が
いくつか混じっていて大人になってからも
意味がわからなくて辞書をひいた記憶がありますが、
最近はとってもわかりやすいものになっているのかも
しれませんね。
ちなみに『恋愛・縁談』は”一時的な休息期間と思ってよい”と
書いてありました・・・よくない!!!休んでいる場合では・・・(笑)
そうそう、ゴミを持ち込む人が多いとニュースになるほどですが、
近所の神社でも地元消防団の方が、指導にあたっていました。
『プラスチック入れないでくださーい』
ところが、この写真を撮影した直後・・・
『パァァーン』という破裂音とともに、火の粉が上からふってきました。
ひぃぃぃ~
後ずさりで避難する人々。
追いかけてくる消防団のおじさんの声。
『だれだべ~"だるま"いれだの~!!』
だるまに注意。